-
1 закреплять
закрепить1. (вн.) fasten (d.), secure (d.); мор. anchor (d.); make* fast (d.), reeve (d.); (перен.) consolidate (d.)закреплять верёвку — fasten a string
закреплять гвоздём — fasten with a nail (d.)
закреплять успех(и) — consolidate success / achievement(s)
закреплять дом за учреждением — assign / allot premises to an institution
закреплять за собой место — secure a place
3. (вн.) фот. fix (d.)4. безл. мед.: -
2 закреплять
несов. - закрепля́ть, сов. - закрепи́ть1) (вн.; крепить, фиксировать) fasten (d), make fast (d), secure (d); мор. anchor ['æŋkə] (d)закрепля́ть верёвку — fasten a string
закрепля́ть гвоздём — fasten with a nail (d)
2) (вн.; подкреплять, делать ещё надёжнее) consolidate (d)закрепля́ть успе́х(и) — consolidate success / achievement(s)
закрепля́ть пози́ции — consolidate the positions
3) (вн. за тв.; предназначать) assign (d to), appoint (d to)закрепля́ть дом за учрежде́нием — assign / allot premises to an institution
закрепля́ть за собо́й ме́сто — secure a place for oneself
4) фото (вн.) fix (d)5) мед. stop diarrhoea [-'rɪə]; have an anti-diarrheal effectего́ закрепи́ло безл. — he has constipation
-
3 belay
[bɪ'leɪ] 1. гл.1) мор. заводить (снасть, швартов на кнехт), закреплять (верёвку, канат, трос)2) страховать ( альпиниста)2. сущ.1)а) закрепление (верёвки, каната, троса на чём-л.)б) страховка ( альпиниста)2) площадка, место для страховки (выступ скалы, дерево)3. межд.; уст.; мор.довольно!, стоп!, хватит! -
4 reeve
[riːv]1) Общая лексика: быть пропущенным (о тросе), главный судья, закреплять, крепить, надзиратель (название разных мелких должностей), надсмотрщик (за рабочими), председатель городского совета, председатель сельского совета (в Канаде), продевать трос через кольцо или в коуш, пропускать, проходить, смотритель, старший шахтёр, управляющий имением, церковный староста2) Геология: главный или старший шахтёр, главный шахтёр3) Биология: самка турухтана4) Морской термин: основывать тали, провести, проводить, продевать в блок (верёвку, цепь, трос), продевать снасти в блок, пропустить5) Техника: запасовывать (канат)6) История: главный магистрат (города или округа в Англии)7) Строительство: продевать канат (напр, через кольцо)8) Железнодорожный термин: пропускать (канат) через шкив9) Автомобильный термин: продевать (канат) через кольцо, пропускать ( канат) через блок10) Горное дело: крепить канат, пропускать канат через блок, пропускать канат через коуш, старший рабочий (шахтёр)11) Нефть: надевать (на шкив), оснащать (талевую систему), продевать канат (через блок), оснастка талей12) Канадский термин: председатель городского муниципального совета, председатель сельского или городского муниципального совета, председатель сельского муниципального совета13) Сахалин А: пропускать (канат, верёвку, трос) через блок, пропускать (канат, верёвку, трос) через кольцо, пропускать (канат, верёвку, трос) через кольцо или блок14) Макаров: бригадир на геологоразведочных работах -
5 kötél
• веревка• канат* * *формы: kötele, kötelek, köteletкана́т м; верёвка ж* * *[kötelet, kötele, kötelek] 1. верёвка; (vastag) канат; (erős) бечева, тетива; (vékony) верёвочка, бечёвка, бечёвочка; haj., műsz. трос;bány. felvonó/szállító \kötél — подъёмный канат; haj. hajóvontató \kötél — судовая тетива; буксирный канат; hegymászó \kötél — канат для альпинистов;biztosító \kötél (légtornásznál) — лонжа;
kifeszített kötelek протянутые верёвки;ruhaszárító \kötél — верёвка для сушки белья; бельевая верёвка; vitorlafeszítő \kötél — парусный канат; a \kötél szétszakadt/elszakadt — верёвка разорвалась; \kötélen jár/táncol (cirkuszi mutatvány) — ходить по канату; эквилибрировать на канате; \kötélen leereszkedik — спускаться по верёвке; \kötélen vontat (hajót) — тянуть судно бечевой; буксировать; sp. kötelet húz — тянуть канат; kötelet megerősít — закреплять/закрепить верёвку; kötelet ver — сучить/ссучить верёвки; \kötéllel körülköt(öz) — обвязывать/обвязать верёвкой;haj.
, тер kikötő \kötél — чал(ка); причальный/швартовый трос;2.\kötél általi halál — смертная казнь через повешение; \kötél általi halálra ítél — приговорить к смертной казни через повешение;kötelet érdemel — он заслуживает виселицы;
3.nem áll \kötélnek — не попасться на удочку; не поддаться на обман; \kötéllel fog vkit — ловить насильно/арканом; közm. akasztott ember házában nem illik \kötélről beszélni — в доме повешенного не говорит о верёвкеszól.
ha minden \kötél szakad — в крайнем случае; на худой конец; -
6 reeve
I [riːv] сущ.1) ист. главный судья ( города или округа)Syn:2)а) уст. управляющий феодальным поместьемSyn:в) канад. председатель сельского или городского совета3) горн. штейгер, бригадирSyn:II [riːv] гл.; мор.1) пропускать (канат, верёвку, трос) через кольцо или блок2) закреплять (при помощи троса, верёвки)3) проходить через кольцо, блок ( о верёвке) -
7 take up
[ʹteıkʹʌp] phr v1. подниматьto take up hay with a fork - поднять сено на вилы /вилами/
to take up a carpet - поднять /снять с пола/ ковёр
2. снимать, удалять; перемещатьto take up a buoy - мор. снять буй
to take up a word to the previous line - перенести слово на предыдущую строчку
3. сматывать; свёртыватьto take up the cloth - свернуть ткань /полотно/ (в рулон)
4. укорачивать, убиратьto take up a sleeve at the shoulder - убрать /поднять/ рукав в плече
5. подтягиватьto take up a slack rope [cable] - подтянуть /натянуть/ провисшую верёвку [-ий кабель]
6. закреплять7. 1) брать, подбирать, принимать ( пассажиров)I took up this fare at three o'clock - я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа
2) подвозить, отвозить, доставлять8. впитывать, поглощать9. покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.)he was taken up by his uncle till he was of age - его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия
10. отнимать (время и т. п.); занимать ( место)I will not take up any more of your time - я не стану больше отнимать у вас время
11. браться (за что-л.); заниматься (чем-л.)to take up history [modern languages] - приняться за изучение истории [современных языков]
to take up arms - взяться за оружие, вооружаться
he took up piano lessons in summer - летом он брал уроки игры на фортепьяно
12. занимать ( определённую позицию), вставать, становиться ( на определённую точку зрения)to take up an attitude /a stance/ on smth. - занять позицию по какому-л. вопросу
13. продолжать начатое, возвращаться к начатомуto take up smb.'s story - подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ
the thread of the conversation was taken up again - разговор был продолжен
14. рассматривать (вопрос и т. п.)appeals will be taken up in the Court of Appeal next week - жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
15. принять, подхватитьto take up an idea [a suggestion] - подхватывать идею [предложение]
16. (on) разг. ловить (кого-л. на чём-л.); подхватывать (чьё-л. предложение)he invited me to dinner and I took him up on it - он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
17. принимать (вызов, пари и т. п.)to take up the glove - поднять перчатку, принять вызов
18. прерывать, одёргивать; упрекать, отчитыватьto take smb. up sharply /short/ - резко одёрнуть кого-л.
19. принимать, брать на себяto take up the burdens of office - взвалить на себя бремя служебных обязанностей
20. арестовывать21. въезжать, поселятьсяto take up residence - въехать (в квартиру, номер и т. п.); расположиться (где-л.)
to take up quarters - а) поселиться; б) воен. остановиться на постой
22. ком. акцептовать23. 1) покупать; выкупать; закупать; оплачиватьthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication - всё издание было (за)куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет
2) оплачивать24. компенсировать, восполнять25. улучшаться ( о погоде)26. (with) разг. сближаться; встречаться (с кем-л.)I don't want you to take up with him - я не хочу, чтобы ты с ним встречалась
-
8 serrer
vt1) жать, сжимать; сдавливать, стискивать; прижимать; пожиматьserrer la main — пожать рукуserrer dans ses bras — сжать в (своих) объятияхserrer qn sur [contre] son cœur — прижать кого-либо к (своей) грудиserrer l'éperon — дать шпоры, пришпорить••serrer les pouces à qn разг. — выпытывать что-либо у кого-либоserrer le cœur — причинять боль2) стягивать, затягивать; подтягивать; закреплять, укреплять; завинчиватьserrer un nœud — затянуть узелserrer une corde — натягивать верёвкуserrer la sangle — подтянуть подпругуserrer une voile — убрать парусserrer son écriture — писать убористоserrer le texte d'aussi près que possible — перевести возможно ближе к подлиннику4) прижиматься к...; идти вдольserrer la terre мор. — идти очень близко к берегуserrez à droite — держитесь правой стороны, примите вправо••serrer de près — 1) (qn) преследовать кого-либо по пятам 2) тщательно анализировать; точно определятьserrer du linge — складывать бельё• -
9 вешать
I несов. - ве́шать, сов. - пове́сить; (вн.)1) ( закреплять в висячем положении) hang (up) (d)ве́шать что-л на верёвку [сте́ну] — hang smth on / upon the line [wall]
2) разг. неодобр. (на вн.; возлагать) pin (d on), throw (d on)хва́тит ве́шать на меня́ вся́кие дела́ — stop loading me with jobs
пове́сить на кого́-л вину́ за что-л — fasten / throw the blame for smth on smb
на него́ пове́сили э́то преступле́ние — they pinned / fastened / fixed / landed / threw the crime on him
••II несов. - ве́шать, сов. - пове́ситьве́шать го́лову разг. — hang one's head, lose heart
(вн.; казнить) hang (d)III несов. - ве́шать, сов. - све́шатьего́ за э́то пове́сят — he will be hanged for it, he will hang for it; he will swing for it разг.
-
10 festbinden*
vt1) (an A) привязывать (к чему-л), закреплять (на чём-л)den Hund an éínem Baum féstbinden — привязывать собаку к дереву
den Strick an éínem Pfósten féstbinden — привязывать верёвку к столбу
2) завязывать, подвязывать; скручиватьdie Hááre mit éíner Schléífe féstbinden — перевязать волосы лентой
-
11 take up
1. phr v поднимать2. phr v снимать, удалять; перемещатьtake a picture — снимать; фотографировать
to take pictures — производить съёмку, снимать
3. phr v сматывать; свёртывать4. phr v укорачивать, убиратьtake off — убирать, уносить, снимать
take away — убирать; забирать; уносить; уводить
5. phr v подтягивать6. phr v закреплять7. phr v брать, подбирать, приниматьtake on — брать; браться
8. phr v подвозить, отвозить, доставлятьtake back — отводить; отвозить; относить
9. phr v впитывать, поглощать10. phr v покровительствовать, опекатьhe was taken up by his uncle till he was of age — его опекал дядя, пока он не достиг отнимать ; занимать
11. phr v браться; заниматься12. phr v занимать, вставать, становиться13. phr v продолжать начатое, возвращаться к начатому14. phr v рассматривать15. phr v принять, подхватитьtake shape — принять определенную форму; воплотиться
16. phr v разг. ловить; подхватыватьhe invited me to dinner and I took him up on it — он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
17. phr v прерывать, одёргивать; упрекать, отчитыватьtake to task — призывать к ответу; отчитывать; отчитать
18. phr v принимать, брать на себяto take its rise — брать начало, начинаться
take with you — брать с собой; взять с собой
19. phr v въезжать, поселятьсяto take up residence — въехать ; расположиться
20. phr v ком. акцептовать21. phr v покупать; выкупать; закупать; оплачиватьthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication — всё издание было куплено книжными магазинами в день выхода в свет
to take stock in — покупать акции; вступать в пай
22. phr v оплачивать23. phr v компенсировать, восполнять24. phr v улучшаться25. phr v разг. сближаться; встречатьсяСинонимический ряд:1. adopt (verb) adapt for use; adopt; appropriate; arrogate; assume as one's own; choose for oneself; embrace; espouse; imitate; take on; take over; take to oneself; undertake2. begin (verb) begin; commence; embark on; embark upon; enter; get off; inaugurate; initiate; jump off; kick off; launch; lead off; open; set to; start; tee off3. lift (verb) elevate; hoist; lift; raise; rear; uphold; uplift; upraise; uprear4. resume (verb) continue; pick up; recommence; renew; reopen; restart; resume -
12 assicurare
1. v.t.1) (fissare) закреплять, укреплять2) страховать3) (garantire) обеспечивать4) уверятьti assicuro che è così! — уверяю тебя, что это так!
mi assicurò che sarebbe tornato il giorno dopo — он заверил меня, что придёт на следующий день
2. assicurarsi v.i.1)2) (verificare) удостоверитьсяvoleva assicurarsi di aver chiuso la porta — он хотел удостовериться в том, что запер дверь
3) (garantirsi)
См. также в других словарях:
Фалака — Наказание фалакой в Персии (рис. Frank Dadd, 1905) Фалака (перс … Википедия